![]() |
|
[브레이크뉴스경기남부=수원 이현준기자] 경기도는 10월 24일부터 26일까지 광주시문화예술의전당 일원에서 ‘2025 경기도 무형유산 대축제’를 개최한다.
올해로 27회를 맞는 이번 축제는 ‘천년을 담은 무형유산, 도민의 품으로’라는 주제 아래 경기도가 지정한 무형유산 72종목(예능 31, 기능 41)이 총출동하는 대규모 행사다.
이번 행사는 경기도가 지정한 무형유산 보유자와 전승자들이 도민과 직접 만나 전통의 가치를 공유하는 특별한 축제로, 전통예술의 현장성과 생동감을 경험할 기회를 제공한다.
축제에는 예능 31종, 기능 41종 등 총 72종의 무형유산이 공연과 전시, 체험의 형식으로 공개된다. 주요 프로그램으로는 전통예능 시연, 무형유산 공예품 전시, 전통놀이 및 공예 체험 부스 운영 등이 마련돼 도민 누구나 전통문화의 깊이를 체험할 수 있다.
또한 25일에는 부대행사로 어린이 그림그리기 대회도 별도로 진행해 어린이들이 전통문화에 대한 관심과 친밀감을 높일 수 있다.
특히 올해는 양주별산대놀이, 적벽가, 화혜장(꽃신), 갓일 등 국가무형유산도 초청되어 더욱 풍성한 볼거리를 선사할 예정이다.
경기도는 이번 행사를 통해 무형유산 보유자와 전승자에게 발표 기회를 제공하고, 도민에게는 전통문화 향유 기회를 확대함으로써 무형유산의 지속 가능한 보존과 전승 기반을 다진다는 계획이다.
박래혁 경기도 문화체육관광국장은 “무형유산은 단순한 유물이 아닌, 세대를 거쳐 전해지는 문화적 생명력”이라며 “우리 고유의 매력을 가진 전통 무형유산을 보다 가까이에서 체감하고, 전통문화의 소중함을 다시금 느끼는 계기가 되길 바란다”고 말했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Southern = Reporter Lee Hyeon-jun, Suwon] Gyeonggi Province will host the "2025 Gyeonggi Intangible Heritage Festival" from October 24th to 26th at the Gwangju Arts Center.
This year's 27th festival, themed "Intangible Heritage Embracing a Millennium, Into the Embrace of the People," is a large-scale event showcasing 72 intangible heritage items (31 performing arts and 41 crafts) designated by Gyeonggi Province.
This special event brings together holders and practitioners of Gyeonggi Province's designated intangible heritage items to share the value of tradition with residents, providing an opportunity to experience the liveliness and vitality of traditional arts.
The festival will showcase a total of 72 intangible heritage items, including 31 performing arts and 41 crafts, through performances, exhibitions, and hands-on experiences. Key programs include traditional performing arts demonstrations, an exhibition of intangible heritage crafts, and booths for traditional games and craft experience, allowing all residents of the province to experience the depth of traditional culture.
Additionally, a children's drawing contest will be held as a side event on the 25th, encouraging children to deepen their interest and familiarity with traditional culture.
This year, national intangible cultural heritage items such as Yangju Byeolsandae Nori, Jeokbyeokga, Hwahyejang (flower shoes), and Gatil will be invited, offering an even richer experience.
Gyeonggi Province plans to use this event to provide opportunities for intangible cultural heritage holders and practitioners to present their work, while expanding opportunities for residents to enjoy traditional culture. This will lay the foundation for the sustainable preservation and transmission of intangible cultural heritage.
Park Rae-hyeok, Director of the Gyeonggi Province Culture, Sports, and Tourism Bureau, stated, "Intangible cultural heritage is not simply relics, but a cultural vitality passed down through generations. I hope this will provide an opportunity to experience our uniquely charming traditional intangible cultural heritage up close and reaffirm the importance of our culture." <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기남부 무단전재 및 재배포 금지>
경기도 관련기사목록
|
많이 본 기사
|