광고
로고

용인시, 시민 통·번역 서포터즈 모집

김정은기자 | 기사입력 2021/08/05 [15:12]

용인시, 시민 통·번역 서포터즈 모집

김정은기자 | 입력 : 2021/08/05 [15:12]

 

[브레이크뉴스경기남부=김정은기자] 용인시는 중소기업의 해외 판로개척을 도울 시민 통·번역 서포터즈를 모집한다고 5일 밝혔다.

 

대상은 관내에 거주하는 해외유학생 또는 다문화 이주 시민 등 외국어에 능통한 용인시민이다. 언어의 종류는 상관없다.

 

서포터즈로 위촉되면 관내 중소기업과 매칭돼 수출 실무 같은 통·번역 업무를 수행한다.

 

활동기간은 올해 말까지며 현장 통역은 기본적으로 2시간당 10만원, 화상 통역은 2시간당 6만원이다. 초과 시 시간당 1만5000원의 수당을 지급하며 1일 최대 8시간이 인정된다. 화상 통역의 경우 자택에서 구글 줌 또는 위챗 프로그램을 활용하면 된다.

 

서포터즈 활동을 원하는 시민들은 시 홈페이지 고시공고란을 참고해 지원서 등 구비서류를 갖춰 우편이나 담당자 이메일로 제출하면 된다.

 

통·번역 서포터즈 지원을 원하는 기업도 신청서와 사업자등록증 또는 공장등록증 사본 등을 갖춰 담당자 이메일이나 우편으로 제출하면 된다.

 

자세한 내용은 용인시 기업지원과로 전화 문의하면 된다.

 

아래는 위의 기사를 구글 번역기가 번역한 영문기사입니다. [Below is an English article translated by Google Translator.]

 

[Break News Gyeonggi Nambu = Reporter Kim Jeong-eun] Yongin City announced on the 5th that it would recruit citizen interpreter and translation supporters to help small and medium-sized enterprises develop overseas markets.

 

The target audience is Yongin citizens who are fluent in foreign languages, such as overseas students or multicultural immigrants residing in the city. The type of language doesn't matter.

 

When appointed as supporters, they are matched with local small and medium-sized enterprises (SMEs) to perform interpretation and translation tasks such as export work.

 

The active period is until the end of this year, and on-site interpretation is basically 100,000 won per two hours and video interpretation is 60,000 won per two hours. In case of overtime, 15,000 won per hour is paid, and a maximum of 8 hours per day is allowed. For video interpretation, you can use Google Zoom or WeChat programs at home.

 

Citizens who wish to participate in supporter activities can refer to the notice section of the city website and submit the required documents, such as an application form, by mail or by e-mail in charge.

 

Companies wishing to support interpretation and translation supporters can also submit an application form and a copy of the business registration or factory registration certificate to the person in charge by e-mail or mail.

 

For more information, please contact Yongin City Business Support Department by phone.

한국언론의 세대교체
브레이크뉴스경기남부 김정은
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
  • 이상일 용인특례시장, 백숙희 용인시자원봉사센터 센터장 임명
  • 이상일 용인특례시장, 초교 교장들 만나 교육 현안 관련 소통
  • 용인특례시, 경기도 청렴대상‘최우수’기관에 선정
  • 용인특례시의회 자치행정위원회, 행정사무감사 현지 확인
  • 이상일 용인특례시장 "하수처리수 재이용은 물 부족에 대비하고, 수자원 재활용을 통한 공업용수의 안정적 공급으로 반도체산업 발전에 큰 보탬이 될 것"
  • 용인특례시, 용인여성새로일하기센터-여성친화기업 11호 연세메디웰 내과 협약 체결
  • 상현2동, 부녀회서 이웃 위한 사랑의 김장 나눔 행사
  • 보정동, 관내 업체 2곳 '나눔실천가게' 위촉해 현판 전달
  • 겨울 이불만큼 따뜻한 모현읍의 이웃 사랑
  • 처인구 중앙동, 넘치는 이웃사랑으로 훈훈
  • 남사읍 주민자치센터, 수채화·캘리 등‘소소한 전시회’
  • 이동읍‘빵 할아버지’모질상 어르신, 이번에는 2000만원 기탁
  • 용인특례시 상현1동, 인근 공동주택 4곳과 부설주차장 이용 협약
  • 용인특례시, 수도 요금 고지서 활용한 복지사각지대 발굴 나선다
  • 용인특례시, ‘온실가스 끄고 탄소중립 켜요’ 캠페인 실천 앞장
  • 용인특례시, 심곡서원 시민위한 문화공간으로 조성
  • 이상일 용인특례시장,“지방시대위원회에 특례시 입장 전할 당연직 위원 필요”
  • 기흥구, 청소년범죄예방위원 기흥지구위원회서 200만원 기탁
  • ‘추운 날의 어르신’방문관리, 보건소 3곳이 뛴다
  • 용인특례시, 4년 내 교통사고 사망자 수 19.4% 감축 총력전
  • 광고
    광고
    광고
    광고
    광고
    광고
    광고
    광고
    광고